コメント ( ´_ゝ`)中国人さん、東京のうなぎ屋の中国語注意書き『小骨によるケガについては当店では責任を負いかねます』に激怒!「もう行かない!」

中国人のお客様の中には、日本の飲食店でも中国と同じように、魚の骨で喉を刺された場合に店に賠償を求められると勘違いしている方がいます。 pic.twitter.com/y6BfdqP1IF
— 大翻訳運動 (@daihonyaku) July 9, 2025

甘えたこと抜かしてんじゃねーよ、赤ちゃんかよ。 https://t.co/UUC9ktky20
— 政治 (@seiji_kansi) July 10, 2025
魚には骨がある。
知らないのか?— さんぽ (@34RD6s1Fjb69333) July 9, 2025
責任を負いかねますってなってるんだから、客の自己責任ですって事よ— frip (@k11cfh44) July 9, 2025
確かに中国語だけ明らかに翻訳が違うので、どうせ中国人がなんかやったんだろうよ。— ブラックチャイナ@認識中国 (@superwangbadan) July 9, 2025