コメント (‘A`) 日本語→アルファベット→中国語→韓国語→ 分かりづらすぎる電車内案内表示が話題に
日本語表示時間が短くなって日本人には非常に不便になりました。ハングルは全く理解できないし、簡体字は漢字を学習中の子供を混乱させます。
— くつざわ 日本改革党 元豊島区議 (@mk00350) November 3, 2022
これら簡体字とハングルをゴリ推ししているのは国交省です。国交省=公明党の粋なサービスで、今日も外国人工作員の国内活動が大変はかどってしまいます。 pic.twitter.com/8H2UXyv7tn
![]()
くつざわ 日本改革党 元豊島区議 @mk00350 ツイッター
これ!すっごい不便
わかるw
イライラするのこれ
これ本当に不便だからなんとかしてほしい😢 https://t.co/A2pl4Sh3W7
— 有優&Mel🌸 (@Mel16127042) November 3, 2022
不便どころか”不快”
— oyazir (@OyazirSa428yy) 2022年11月3日
この表記を必要としている人がどれくらいいるのでしょう。全く見づらいったらないです。不快。
— Cal (@cal_calrose1996) 2022年11月3日
ハングルと中国語表記は国土交通大臣に公明党議員(太田昭宏氏)がなった約2年後の平成26年3月に観光庁ガイドラインの中に韓国語と中国語が明記されました。
— 幻某氏 🌸彩雲🇯🇵T11⚓026🌸 (@lX8xNb6U7nbDvVQ) 2022年11月3日
これに基づいて交通事業者等は表記するようになったのです。
なお、ガイドラインの基本ルールはあくまでも日本語と英語だけです。 pic.twitter.com/gjOiiXOdDC
日本語と英語で十分です。
— it65ero@永野と高城3千秋楽 (@it65ero) 2022年11月3日
ホームの発車標も同じく見づらく不便ですね。外国人にはアルファベットで十分だろうと。
— ぱら (@Abekattuan) 2022年11月3日
— 松浦眞也 (@matu44533885) 2022年11月3日
こういったクレームはどこに入れたら良いのでしょうか…
— ひよこ豆一郎 (@hiyokoomameee) 2022年11月3日
本当に意味が解らない💦
— ス and GENTLEMAN🎩🪄 (@hisurozuyaki) 2022年11月3日
日本人が暮らし易い為に!
全てコレが最優先事項です。
駅名標も車内表示も日本語と英語だけで問題はありません‼️
— 幻某氏 🌸彩雲🇯🇵T11⚓026🌸 (@lX8xNb6U7nbDvVQ) 2022年11月3日
JR東海を見習え‼️ pic.twitter.com/jOV5pwqE2L
【いやぁぁぁぁ!】鳥にごはんをあげようとしたら・・・すごい反応に爆笑!
鈴木農林水産大臣「外国漁船による違法操業の防止及び抑制のため今後も毅然とした対応で取り締まる」
【w】中道改革連合代表選、テレビ中継ゼロ NHKがニュース内で「このあと投票」とレポートするのみ
【は?】朝日新聞「人気投票化し歴史的圧勝の高市政権 この国の民主主義はどこへ?推し活のような行動様式が、国政という場で不幸にも花開いてしまった」
【朗報】衆院選当選者、選択的夫婦別姓に反対が47%、賛成は30% ※前回の衆院選では反対15%、賛成69% (自民だけでは反対63%、賛成15%
岩屋前外相、一部報道を否定「高市総理総裁を自民党所属議員として支えていくことは当然です」
【ちっさ!】好奇心旺盛な野生の赤ちゃんうさぎ、可愛すぎる!



