コメント (‘A`) 日本語→アルファベット→中国語→韓国語→ 分かりづらすぎる電車内案内表示が話題に
日本語表示時間が短くなって日本人には非常に不便になりました。ハングルは全く理解できないし、簡体字は漢字を学習中の子供を混乱させます。
— くつざわ 日本改革党 元豊島区議 (@mk00350) November 3, 2022
これら簡体字とハングルをゴリ推ししているのは国交省です。国交省=公明党の粋なサービスで、今日も外国人工作員の国内活動が大変はかどってしまいます。 pic.twitter.com/8H2UXyv7tn
![]()
くつざわ 日本改革党 元豊島区議 @mk00350 ツイッター
これ!すっごい不便
わかるw
イライラするのこれ
これ本当に不便だからなんとかしてほしい😢 https://t.co/A2pl4Sh3W7
— 有優&Mel🌸 (@Mel16127042) November 3, 2022
不便どころか”不快”
— oyazir (@OyazirSa428yy) 2022年11月3日
この表記を必要としている人がどれくらいいるのでしょう。全く見づらいったらないです。不快。
— Cal (@cal_calrose1996) 2022年11月3日
ハングルと中国語表記は国土交通大臣に公明党議員(太田昭宏氏)がなった約2年後の平成26年3月に観光庁ガイドラインの中に韓国語と中国語が明記されました。
— 幻某氏 🌸彩雲🇯🇵T11⚓026🌸 (@lX8xNb6U7nbDvVQ) 2022年11月3日
これに基づいて交通事業者等は表記するようになったのです。
なお、ガイドラインの基本ルールはあくまでも日本語と英語だけです。 pic.twitter.com/gjOiiXOdDC
日本語と英語で十分です。
— it65ero@永野と高城3千秋楽 (@it65ero) 2022年11月3日
ホームの発車標も同じく見づらく不便ですね。外国人にはアルファベットで十分だろうと。
— ぱら (@Abekattuan) 2022年11月3日
— 松浦眞也 (@matu44533885) 2022年11月3日
こういったクレームはどこに入れたら良いのでしょうか…
— ひよこ豆一郎 (@hiyokoomameee) 2022年11月3日
本当に意味が解らない💦
— ス and GENTLEMAN🎩🪄 (@hisurozuyaki) 2022年11月3日
日本人が暮らし易い為に!
全てコレが最優先事項です。
駅名標も車内表示も日本語と英語だけで問題はありません‼️
— 幻某氏 🌸彩雲🇯🇵T11⚓026🌸 (@lX8xNb6U7nbDvVQ) 2022年11月3日
JR東海を見習え‼️ pic.twitter.com/jOV5pwqE2L
【○✗】アナログすぎる京都駅のトイレのシステム、画期的すぎる「全国に広まってほしい」
【w】マスコミさん、高市首相にイライラ「記者団の取材要請に応じる機会が少ない一方、自身のSNSに投稿する傾向」「首相に都合の悪い情報が国民に伝えられないリスク」
【w】高市内閣の若い世代の支持率は92.4%「笑顔で明るい、ハキハキしてる感じでいい」FNN世論調査
【こわ】アフリカ人、日本の入管でビザ申請を却下され激怒「ジュウヨネンカン!ジュウヨネンカン!」
【w】朝日新聞、電話で全国世論調査「パンダ再来日へ政府は中国に働きかけたほうがよいか」→「必要ないが70%にのぼった」
【うわぁ!!】大きな魚に興味津々のネコ2匹、思わぬ展開に・・・
★タイムセール -8% ★ 松阪牛 A5等級 【最高級 霜降り松阪牛】 すき焼き しゃぶしゃぶ用 4~5人前(800g) 特注木箱入り 証明書付き
Posted with Buyer at 2025.12.23
松阪牛



